Лисья тропа
А куда тебя она завела?
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Лисья тропаПерейти на страницу: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | следующуюСледующая »


Лисья нора Ummei Yamiko 
Вы шли по лесной чаще и, видимо заметили ту маленькую еле-уловимую тропинку. Вы пошли по ней, осторожно ступая по опавшим листьям и внимательно глядя перед собой. Тропинка виляла и путалась, но у Вас хватило терпения и сосредоточенности не потерять ее из виду. Через довольно продолжительное время, когда Вам уже сталь казаться, что эта тропинка не закончится, на дереве перед собой Вы заметили вывеску:

Приветствую тебя у моей скромной обители!
Если ты человек (или нелюдь) адекватный, не ищущий человека из желания "лишь бы поспорить", но ищущий интересного общения, диспутов и просто убийства времени, то прошу в мою обитель - не зря же ты шел весь этот путь. Я, хоть чаем/кофе угощу.
Хотя, в прочем, если ты не походишь по описание - заходи, я не против. Только помни, что ты находишься на моей территории и я всегда могу тебя случайно не заметить. *хи-хи*


C уважением
Ваша Аммей Ямико


Настроение: как всегда
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть
среда, 19 марта 2014 г.
Ummei Yamiko 21:03:23
Запись только для меня.
суббота, 15 марта 2014 г.
Ummei Yamiko 11:27:17
Запись только для меня.
среда, 12 марта 2014 г.
Мысля Ummei Yamiko 18:56:41
Вот бывает же! Путешествуешь по сети и вдруг натыкаешся на картинку, которая, вроде и непонятная, а вроде и характерезует твое внутреннее "я"! Или я одна такая?
Кстати, может, кто-то знает автора сего творения?


­­

Настроение: Весеннее
Хочется: Выпить
Категории: Реал
суббота, 17 августа 2013 г.
Сэты для LoL'а Ummei Yamiko 15:27:11
http://base.lol-game­.ru/champions/#c=10;­gm=tt;i=3092,3100,31­46,3046,3111,3056;b3­=04-9-821*3-8
вторник, 12 февраля 2013 г.
Ummei Yamiko 22:59:17
Запись только для меня.
Ummei Yamiko 22:42:00
Запись только для меня.
воскресенье, 14 октября 2012 г.
Ummei Yamiko 07:44:53
Запись только для друзей.
Костя Бекрев // Клавишник "Глеб СамойлоFF & The Matrixx (ex Агаты Кристи) Ummei Yamiko 07:38:46
***

У меня же стеклянные глАзки,
в которых видны отражения множества лиц,
и те из них, кто пришел вогнать меня в краску,
всегда перед теми, кто пришел о чем-то спросить.
только о чем?

у меня же стеклянные мысли.
многие бьются, не долетев до земли,
но остальные впиваются больно и прямо в душу,
минуя сердце и струсившие мозги.
только зачем?

у меня же стеклянный голос
срывается в "тонкость" сворованных где-то слов.
я в обреченно-нелепой от смеха позе
фотографирую зеркало в попытке УВИДЕТЬ вновь...
только кого?..

Категории: Копи-паст, Стих
понедельник, 18 июня 2012 г.
Ummei Yamiko 02:14:00
Запись только для зарегистрированных пользователей.
четверг, 14 июня 2012 г.
Ummei Yamiko 20:01:58
Запись только для меня.
понедельник, 11 июня 2012 г.
Ummei Yamiko 22:21:12
Запись только для зарегистрированных пользователей.
воскресенье, 10 июня 2012 г.
Ummei Yamiko 19:51:20
Запись только для меня.
Ummei Yamiko 16:43:36
Запись только для меня.
четверг, 17 мая 2012 г.
туда же Ummei Yamiko 17:55:04
Hai so des - "Да это так". Нейтральное подтверждение какого либо утверждения.
So (des) ne - "Да и не говорите". Данная фраза выражает то, что вы согласны, но уже и так знаете информацию, которую вам говорит собеседник. Используется в смысле "сейчас расскажу" когда человек обдумывает ответ на вопрос.
So (des) ka - "Ах вот оно как?". Используется, когда вы получаете новую для себя информацию.

Пример некорректного употребления:
Японец: Ой, вы знаете, у меня заболела жена.
Иностранец: So des ne (хотя правильно сказать So des ka)
Японец: *крайне удивленный* А кто вам сказал?
Иностранец: Что?
Японец: Ну, что у меня жена больна?

При этом японцы очень не любят Подробнее…утверждать что-то конкретно, очень часто используются слова gurai (примерно) и so omoimas (так думаю), придающие фразе неуверенный оттенок. Причем на вполне простой и конкретный вопрос: "Сколько человек с вами ехало в машине?" японец может ответить: "Sannin gurai" (примерно, трое). Правда, данное правило не относится к продавцам - цену вам всегда скажут чётко и правильно (Только спросите ikura des ka)...

Слово "хорошо"

По-японски прилагательное "хороший" звучит как "и:" (ee), было хорошо - "ёкатта" (yokatta). Часто это слово используется не в своём основном значении, а как выражение радости по поводу того, что всё обернулось хорошо. В аниме эту фразу часто неправильно переводят как "Слава богу".

Очень интересно употребление слова "и:": дело в том, что слово "ee des" означает "мне и так хорошо". Т.е. если кто-то вам что-то предложит, например, понести сумку, а вы ответите "ee des", то не удивляйтесь, что помогать вам никто не станет. Правильный ответ в такой ситуации "ee des ne" или "onegaishimasu", то есть "Было бы здорово" или "Будьте любезны".

Идиоматические выражения в японском языке.

Также важной особенностью японского языка является огромное количество различных выражений, которые говорятся в определенных ситуациях. Существует их огромное множество, давайте попробуем разобраться с основными, и наиболее часто встречающимися.

Звуки.
Ано… (Ano…) - слово или скорее звук для привлечения внимания собеседника. "О" обычно растягивают.
Это… (Eto) - когда обдумывают ответ на вопрос.

Например:
Иностранец: На следующем поезде можно добраться до Токио?
Японец: Ээээтоооо… Да можно.

Японские приветствия и прощания.

Охаё годзаимас (Ohae godzaimasu) - "Доброе утро", употребляется не в пример чаще, чем "конничи ва". Между друзьями и родственниками вежливый суффикс "годзаимас" опускается.

Конничи ва (Konnichi wa) - дословно "Как вам денёк", русский аналог "Добрый день". Однако употребление этой фразы делает разговор очень формальным. Поэтому в той ситуации, в которой русские употребляют фразу "Добрый день", "Konnichi wa" употребляется редко. Предпочтительно начинать разговор с малозначащих фраз о погоде или внешности собеседника.

Конбан ва (Konban wa) - "Добрый вечер", в отличие от "Konnichi wa" употребляется часто. Вечер у японцев начинает несколько раньше, чем у русских, где-то после 16.00.

Дзя на (Ja na) - "Пока/До встречи". Говорят при расставании.

Сайонара (Sayonara) - Переводится как "прощай", а не "До свидания". Путаница связана с тем, что "Goodbye" в английском языке иногда используется как вежливое "До свидания". В японском же языке "Sayonara" говорят, когда расстаются очень надолго (несколько лет) или навсегда.

Огенки де (Ogenki de) - "Будь здоров". При длительном расставании. В отличие от "Sayonara" звучит более формально и официально.

Одзямасимасу (Ojamashimasu) - "Извините за беспокойство". Как правило, говорят, когда входят в чужую квартиру или кабинет.

Универсальные фразы.

Аригатоо (Arigatoo) - "Спасибо", одно из немногих японских слов употребление, которого схоже с русским языком.

До итасимасите (Do itashimashite) - "Не стоит благодарности", в ответ на Аригато.

Cитсуреисимас (Shitsureishimasu) - универсальное словечко, дословно означает "Простите"; в зависимости от ситуации может означать: "Извините, я вхожу", "До свидания", "Извините за беспокойство" имеет и другие смысловые оттенки. Фонетически произносится скорее как "Щитцурейщимас"

Сумимасен (Sumimasen) - означает "простите", однако японцы извиняются не только за какие-то проступки, говорят и как благодарность за (неожиданный) подарок. В смысле - извините, что вы обо мне побеспокоились. В целом "Sumimasen" используется в схожих ситуациях, что и "Shitsureishimasu", но выражает более глубокие чувства, так как "Shitsureishimasu" достаточно формальная фраза.

Дзя (Ja…) - "Ну"… Имеет массу смысловых оттенков. Обычно используется для начала фразы или побуждения к действию: "Ну, давайте начнем" (Ja hajimemasho). Часто употребляется в смысле "Пока" при расставании.

Чётто (Chotto) - Переводится как "немного". Кроме своего основного значения, используется для вежливой формы отказа: "Sumimasen Chotto…" ("Извините немного…"). Причина обычно не уточняется.

Кудасай (Kudatasai) - "Дайте…" Так просить можно что угодно из вещей (kore o kudasai). "Дайте вот это" - типичная фраза в магазине, при этом означает, что вы вещь покупаете. До действий, сакраментальное "Chotto matte kudasai" ("Подождите меня немножко")

Onegaishimas - "Пожалуйста", используется примерно в тех же ситуациях, что и "кудасай" но звучит более вежливо.

текст

Во время еды.
Itadakimasu - это слово говорят перед едой, частенько сложив руки перед грудью лодочкой. Ближайший аналог в русском языке "приятного аппетита". Но на самом деле "Itadakimasu" означает "я принимаю". Кроме употребления в качестве ритуальной фразы перед едой, "Itadakimasu" произносят и в качестве благодарности за предложенное угощение.

Пример:
Kohi ga ikaga des ka - Как насчет чашечки кофе?
Arigato gozeimasu itadakimasu - Большое спасибо, попробую.

Иногда это слово может иметь и сексуальную окраску, хотя при этом звучит несколько пошловато.

Гочисосама десита (Gochisosama deshita) - "Благодарю за угощение", эту фразу говорят, когда заканчивают трапезу. При этом палочки могут класть на тарелку и отодвигать её от себя. Обратите внимание, в русском языке сказать благодарю за угощение можно и во время еды, но в японском "Gochisosama deshita" означает, что вы сыты и больше есть, не будите, т.е. тарелку у вас унесут.

Благодарить за еду нужно, когда ты уже всё съел. А то останешься голодным.;)

Выход и возвращение домой.

Иттемаэримасу (Ittemaerimasu) - дословно: я ухожу и вернусь. Говорят, когда уходят из дома или с работы. Чаще используется менее формальная хорошо известная по аниме форма "Иттекимасу" (Ittekimasu).

Иттерасяи (Itterashai) - счастливого пути, говорят как правило, в ответ, на "Иттемаэримасу" или "Иттекимасу".

Кёцукете (Kyotsukete) - "Будьте осторожны", часто говорят в сочетании с "Иттерасяи", особенно если человек уезжает в дальнюю поездку, например, в путешествие, - или его путь сопряжён с какой либо опасностью, например, если путник выходит в дождь.

Окаэринасай (Okaerinasai) - "с возвращением домой", обычно так приветствуют родственника или члена семьи, когда он возвращается домой. В простой речи часто используется сокращенная форма "Окаэри" ("Okaeri").
Особенность японского глагола "Kaeru" заключается в том, что он обозначает: "возвращаться к себе домой". Поэтому при его использовании японцы никогда не уточняют, куда они идут, это и так ясно.

Выражение сочувствия.

Одайдзини (Odaijini) - "Поправляйтесь". Говорят больному человеку, при прощании.

Taihen des ne - "какой ужас, не правда ли". Употребляется, если собеседник рассказывает о каком то происшествии, например, катастрофе. Также фразу можно употребить в смысле "как же вам тяжело приходится" в ответ на рассказ о каких-то жизненных тяготах. В этом случае очень часто употребляют следующую фразу -

Гамбатте кудасай (Gambatte kudasai) - "Постарайтесь, пожалуйста".

Уроямасии (Urayamashii) - "Я вам по-хорошему завидую!" Выражение восторга успехом или удачей другого человека.

Конечно, это лишь верхушка айсберга, причем данные словечки частенько видоизменяются в зависимости от диалекта, которых существует более десятка.


Категории: Японский, Копи-паст
1.Основы японских глаголов, 2.Прописи для японского языка Ummei Yamiko 17:51:19
1.Основы японских глаголов:

Основы глагола – это окончание конечного гласного в конкретном иероглифе, которое определяется порядком гласных как в основной таблице ГОДЗЮОН - - - - -

Так называемая основа У совпадает со словарной формой глагола, т.е. в любом словаре японского языка все глаголы даются в форме, оканчивающиеся на слоги

Знание основ японских глаголов необходимо для создания той или иной грамматической формы, спряжения японских глаголов.
Пять основ японского глагола:

* 1-я основа японского глагола ( ) - отрицательная. С её помощью происходит образование простого отрицания: путём присоединения отрицательного суффикс - nai (пример: iku - ikanai). Данная форма не употребляется самостоятельно.
* 2-я основа японского глагола ( ) - соединительная; срединная. Служит для создания других форм глагола, в частности вежливой формы. Производится это путём присоединения вежливого суффикса -masu. Может использоваться как серединное сказуемое. Используется также как отглагольное существительное (hanasu - рассказывать, hanashi - разговор, рассказ).
* 3-я основа японского глагола ( ) - основная, словарная форма глагола. Также используется для образования ряда конструкций.
* 4-я основа японского глагола ( ) - условная. У глаголов 1-го спряжения используется как повелительная форма.
* 5-я основа японского глагола ( ) - вероятно-пригласите­льная. Данная формами используется самостоятельно как простая форма приглашения к действию.

Образование исходных форм глаголов называют спряжением по основам.

По типу спряжения различают три типа спряжения:
- Первое спряжение
- Второе спряжение
- Глаголы неправильного спряжения, которые часто называют Третьим спряжением.

Есть также неправильные глаголы: СУРУ и КУРУ.
Подробнее…
2.Прописи для японского языка:

При изучении Японского языка, очень важным разделом является письменность, а именно: отработка написания азбук японского языка (Хираганы, Катаканы) которые называются Го Дзю Он, а также иероглифов

Отрабатывая технику письма достигается сразу несколько целей:

* - намного лучшее и быстрое запоминание знака
* - улучшение техники письма.


Порядок начертания знаков катаканы и хираганы в прописях на сайте может различаться от тех, которые представлены в разных учебных пособиях.

Даже в разных учебных заведениях и курсах японского языка они могут немного различаться.

Вы должны помнить об этом и не нужно писать об этом в комментариях к прописям...

В представленных ПОЛНЫХ таблицах ГОДЗЮОН представлены также:
- звонкие звуки, которые передаются знаком нигори в верхнем правом углу - .
Пример: - БА; - ГИ

- глухие звуки, которые передаются знаком ханнигори в верхнем правом углу - .
Пример: - ПА; - ПО

- Мягкие знаки (пример: РЯ, КЁ, МЮ...). Мягкость знака на письме передаётся сочетанием заков ряда : , , , и т.п. с одним из гласных , , .
Например: - РЯ, - КЁ, - МЮ.
Знаки , , при этом пишутся меньше по размеру и правее от основного знака.

Прописи по японскому языку. Хирагана.

Для изучения Японского языка необходимо практиковаться в письме иероглифов и азбуки го-дзю-он (катакана и хирагана)
Вы можете прослушать произношение любого звука нажав на значки -
Нажав на знак катаканы или хираганы Вы сможете посмотреть правильность написания знака и распечатать на принтере прописи для тренировки письма.

Прописи по японскому языку. Катакана

Для изучения Японского языка необходимо практиковаться в письме иероглифов и азбуки го-дзю-он (катакана и хирагана)
Вы можете прослушать произношение любого звука нажав на значки -


Ня (яп. ) или мя (яп. ) — японское звукоподражание мяуканию кошки (аналог русского «мяу»). Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей нэкомими. Также используется для подчёркивания кавайности персонажа[1], чаще всего женских или детских ролей (персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения). Стоит отметить, что в последнее время использование слова «ня» стало довольно популярным в аниме-сообществах. Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового[2]. Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать», то есть, добавлять «ня» ко всем высказываниям. В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая Девочка-Кошка Таруто», «Фури-Кури» и «Ди Джи Кярат». В сленге русскоязычных фанатов также есть несколько неологизмов, образованных от "ня": существительное "няка" (от "ня" и "нэко"), прилагательное "няшный" (или "някий"), и приветствие "няк!". (с) вики :D­

при чтении слов некоторые гласные редуцируются т.е. не произносятся как например в слове "хитобито" (народ. люди), звук "и" не читается, или "дэсу" - звук у не читается. так же могу добавить про запись некоторых слов иногда нельзя понять как читается слово из-за того что они могут читаться не только по онам и кунам, но в комбинированном порядке, так что лучше учить эти слова, например слово водопровод-может читаться как "суйдо", и как "мидзумити" это по онным и кунным чтениям, а слово "взрослый человек" читается не по онному или кунному чтению. а совсем другим словом "отона", хотя состоит из знаков "оокий" и "нин, дзин". Есть еще долгие гласные которые звучат дольше обычных например "дзинко:"(население)-звук "о" звучит дольше других.
например в предложении "уми га фукай дэс"- в японском языке пишется "дэсу", а в русском не читается.


Категории: Японский, Копи-паст
суббота, 12 мая 2012 г.
Ummei Yamiko 21:51:29
Запись только для меня.
суббота, 5 мая 2012 г.
Хима снова матеарилизовалась на зна... Ummei Yamiko 20:04:37
Хима снова матеарилизовалась на знакомой уже поляне со старым трухлявым деревом. Она не была тут несколько лет. В один момент она просто исчезла даже не успев ни с кем попрощаться. Проснувшись в тот день в своем родном доме, она сперва подумала, что это сон, но к счастью (или к сожалению) для себя осознала реальность окружающего ее мира. Роодители встретили ее с удивлением — они не ожидали, что она так быстро вернется. «Видемо, ты даже способнее чем мы расчитывалли», - сказал отец тогда. А мать, обменявшись с ним взглядом, сказала: «Значит, пришло время тебе все рассказать».
Хима никак не могла ничего понять. У нее даже слов подходящих не нашлось. Тем же днем родители привели ее к Чистокровным.
Чистокровные — трое самых мудрых людей во всем их мире. Они прошли все испытания и помогают всем кто только начал свой путь. По-крайней мере так говорили родиители.
Они обьяснили, что на самом деле, народ Химы — атланты (хотя и называют себя людьми). Поэтому-то они и не похожи на общепринятых «людей». Первое задание заключалось в том, чтобы попасть домой. Это можно было сделать только после того как откроешь свои внутренние силы запечатанные при рождении (чтобы ребенок не натворил ничего не имея понятия о добре и зле). А вместе с открытием своих сил, первым же делом атлант осваивает телепортацию (иначе не получится вернуться домой).
Они так же обьяснили, что вся жизнь человека состоит из испытаний. Пройдя каждое испытание он понимается на новый уровень, новую ступеньку развития.
После этого ей назначили наставника - Кай'кулуса, который обучал ее магии на протяжении 2х лет. Ей часто снилась усадьба, в которой она провела столь мало времени. Казалось, прошла уже вечность с тех пор как она открыла в себе силы. И она вновь захотела увидеть всех с кем она не виделась, с кем познакомилась там. Она рассказала об этом родителям и они отпустили ее, ведь теперь она в любое время могла перемещаться между мирами сама. Главное, уже побывать в этом месте раньше.

Категории: Дикая Усадьба
воскресенье, 15 апреля 2012 г.
Ummei Yamiko 17:10:03
Запись только для меня.
четверг, 22 марта 2012 г.
Ummei Yamiko 20:02:49
Запись только для зарегистрированных пользователей.
понедельник, 19 марта 2012 г.
Ummei Yamiko 15:15:39
Запись только для меня.
воскресенье, 18 марта 2012 г.
Тест: Какая в тебе магия? http://be... Ummei Yamiko 03:25:57
­Тест: Какая в тебе магия?
Ночная чародейка


Ты живёшь под мраком ночи...Загадка,кото­рую не каждому дано разгадать.Твоя специальность - тёмная магия.­­ ­­ ­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/55-002.html
Тест: Какая из четырёх главных стих... Ummei Yamiko 03:17:19
­Тест: Какая из четырёх главных стихий твоя!!!
Твоя стихия Равновесие.


­­ ­­ ­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/20-916.html
Тест: Кем ты становишься ночью http... Ummei Yamiko 03:14:38
­Тест: Кем ты становишься ночью
мечтатель, романтик


­­
Ночью к тебе приходит вдохнавление или просто умные мысли.
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/129-457.html
Тест: Маг какой стихии ты http://be... Ummei Yamiko 03:05:02
­Тест: Маг какой стихии ты
Вы - маг воздуха


­­
Вы свободо любивы и не подчиняетесь ни кому, вы всегда думаете о своём. Вы привыкли в начале думать... А работа, работа она подаждёт, ведь в мире столько интересного! Если у вас нет друзей, то только потому что вам некогда с ними знакомится, вам нужно срочно изучить все достопремичательнос­ти города или все свободные места типа полей, лесов и тд. Но если у вас есть друзья, то их оооооооооооочень много, все они рады вам. Вы - как солнышко в их тёмной жизни. Вы же всегда отвечаете им взаимностью. Вы никогда не зависите от чужого мнения, просто вам некогда над этим думать. Вас трудно разозлить и так же трудно ранить, но если вас разозлить, то вы можете пойти даже на убийство.
Свою магию вы очень уважаете и любите. Она вас захватывает и радует. Вы с удовольствием ей занимаетесь и учитесь ей.
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/28-795.html
понедельник, 12 марта 2012 г.
В честь того, что меня попросили со... Ummei Yamiko 04:06:00
В честь того, что меня попросили создать логотип для организации "Лицарська вежа" (рус. Рыцарская башня) в виде герба, я решила сделать подборку разных гербов, рыцарей и прочие рисунки.
Подробнее…01­­
02­­
03­­
04­­
05­­
06­­
07­­
08­­
09­­
10­­
11­­
12­­
13­­
14­­
15­­
16­­
17­­
18­­

Шрифты
http://www.fonts-on­line.ru/img_fonts.ph­p?font=files/fonts/C­yrillic/Hieroglyphic­/DS-Izmir-Normal.ttf­
­­
 


Лисья тропаПерейти на страницу: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | следующуюСледующая »

читай на форуме:
еще раз хоти Стаса 8-| хочу похоть ...
аааагхМне показалось что в рейтинге...
пройди тесты:
Любовь считает до трех
Судьба или удар судьбы который подорил...
Акацуки. скорее я у них в плену чем они...
читай в дневниках:
...
...
http://a1.beon.ru/i/temp/3618671/...

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх